Mitsouko Guerlain – аромат тайны

Автор: | 11 марта 2014

Mitsouko GuerlainЧерез пять лет герленовскому аромату Mitsouko исполнится ровно век, и нет никаких сомнений, что в свой юбилей духи будут так же знамениты, как сегодня или 50 лет назад. В наше время их запах, наверное, даже больше узнаваем, чем в первые годы после триумфального выхода в свет. Ведь в ту непростую с экономической точки зрения пору, он точно не входил в категорию самых покупаемых духов. «Mitsouko» в переводе с японского означает «тайна».  Описать словами звучание этого аромата очень сложно, в нем и вправду присутствует тайна, которая манит, но так и остается нераскрытой.
Дорогой и строгий, элегантный и яркий, умный и загадочный, волнующий и спокойный – Mitsouko многогранен, быть может, даже противоречив, он не вписывается в шаблонные характеристики.  Многие женщины отмечают, что каждый раз эти духи раскрываются на коже совершенно по-разному. Готовы носить их, кстати, далеко не все – некоторым аромат кажется слишком абстрактным, слишком странным. Но равнодушными он никого не оставляет, как и положено настоящему шедевру.

Mitsouko Guerlain Mitsouko Guerlain – второй в истории парфюмерии шипровый аромат. Первый, Chypre Coty, на два года старше (1917). При этом каноническим шипром «Мицуко» не является, присутствие в композиции нот персика придает ей ярко-выраженный фруктовый оттенок. Помимо персика в сердце Mitsouko звучат роза, жасмин, сирень и иланг-иланг. Средним нотам предшествуют обязательный для шипров бергамот, цитрусовые, а завершается все, как и положено в этом парфюмерном семействе, дубовым мхом (в сочетании с ветивером, пряностями и амброй).

Работая над  Mitsouko, великий Жак Герлен пошел на эксперимент: в качестве ноты персика выбрал не натуральный, а синтетический ингредиент – альдегид С14. И ведь было это еще до цветочно-альдегидного Chanel №5. Полученная с помощью химии фруктовая нота придала аромату сладость, но сладость умеренную, далекую от тяжести и резкости.

У аромата Mitsouko есть литературная основа – свое название он получил от имени главной героини романа Клода Фаррера «Битва» японской красавицы Мицуко. Роман был очень популярен в первые десятилетия 20 века, в первую очередь, на волне моды на все восточное. О чем он?

Mitsouko Guerlain Японии угрожает русский флот, и она обращается за помощью к Великобритании. В честь прибытия британской армады в бухту Токио в адмиралтействе дается прием, на котором присутствует супруга адмирала Того очаровательная Мицуко. Ей в числе прочих представляют британского офицера. При взгляде друг на друга их обоих словно поражает молния…
Дальше следует самозабвенный короткий роман. А затем оба мужчины Мицуко уходят в море, чтобы участвовать в битве с русским флотом. Мицуко ждет, кто из них вернется к ней живым. Но в Цусимском сражении гибнут и любовник, и муж японской красавицы. Мицуко облачается в белые траурные одежды и не снимает их до конца своих дней. Никто не знает, по кому она скорбит, это ее тайна…

Вот такая довольно незамысловатая история с японским колоритом. Модная литературная безделица, если говорить честно. В отличие от созданных по ее мотивам духов, превратившихся в парфюмерную легенду.  Композиция современных духов немного отличается от первоначальной – дубовый мох с некоторых пор запрещен к использованию в парфюмерии. К счастью, замена некоторых натуральных компонентов альдегидами не слишком повлияла на характер Mitsouko, аромат по-прежнему очаровывает и бережно хранит свою тайну.

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

4 × 1 =